Loch Lomond 羅莽湖畔 arr. R. Vaughan Williams
Video Information
- Choir: Kaohsiung Chamber Choir
- Piece: Loch Lomond
- Arranger: R. Vaughan Williams
- Conductor: Chiafen Weng
- Voices: SATB
- Genres: Folk/Ethnic
-
2009夏季音樂會
世界拼圖(唱遊世界.傾聽台灣)
2009/6/7
高雄市文化中心至德堂
指揮: 翁佳芬
Loch Lomond 羅莽湖畔
arr. R. Vaughan Williams
蘇格蘭民謠
這首離情依依的蘇格蘭民謠,由作曲家佛漢‧威廉士(R.Vaughan Williams, 1872 - 1958)編寫為無伴奏的混聲四部合唱曲。佛漢‧威廉士是英... more2009夏季音樂會
世界拼圖(唱遊世界.傾聽台灣)
2009/6/7
高雄市文化中心至德堂
指揮: 翁佳芬
Loch Lomond 羅莽湖畔
arr. R. Vaughan Williams
蘇格蘭民謠
這首離情依依的蘇格蘭民謠,由作曲家佛漢‧威廉士(R.Vaughan Williams, 1872 - 1958)編寫為無伴奏的混聲四部合唱曲。佛漢‧威廉士是英國交響曲、室內樂、歌劇、合唱音樂和電影配樂作曲家,亦是英國民歌的採集者。全曲描寫著即將遠行的情人與少女,在羅莽湖畔道別的情景,音樂以兩個不同動機的樂段組合而成:前段採用平穩和緩的速度,敘述著緻麗的湖光山色;後段以附點節奏的進行曲風,與前段形成明顯的情感對比,呈現必須出發的決心、且無法再與摯愛相見的痛苦。
By yon bonny banks and by yon bonny braes,
where the sun shines bright on Loch Lomond,
where me and my true love were ever wont to gae,
on the bonnie banks of Loch Lomond.
O you'll take the high road and I'll take the low road,
and I'll be in Scotland afore ye,
but me and my true love will never meet again;
on the bonny banks of Loch Lomond.
T'was there that we parted in yon shady glen,
On the steep side of Loch Lomond,
where deep in purple hue the Highland hills we view,
and the moon coming out in the gloaming.
The wee birdies sing and the wild flowrs spring,
And in sunshine the waters are sleeping,
But the broken heart it kens nae second spring again,
Though the woeful may cease from their greeting .
在那美麗的河岸與山坡旁
有一座陽光閃耀的羅莽湖
我與我的摯愛常徘徊
在那美麗的羅莽湖邊
哦!你將渡過高地我將行經低地
且我將比你先抵達蘇格蘭
但是我和我的摯愛將不能再相見
在那美麗的羅莽湖邊
在野花萌芽、山坡陡峭的羅莽湖旁
我們分別了
那時淡紫色的色彩在高地上
月亮漸漸露出在黃昏的天空中
春天遍地野花盛開,枝頭小鳥歌唱
陽光下湖水靜靜沉睡著
但破碎的心再也看不到春天
雖然悲傷終將從人們心頭抹去 less