Search
6,714 results found
video:
Jingle Bells / Zvončići (J. Pierpont, arr. T. Veršić) - "M. Marulić" High School Mixed Choir
Croatian lyrics: Milan Mišo Doležal
A combined recording from Supetar, Croatia (December 21, 2015) and Split, Croatia (December 17, 2015).
www.facebook.com/m.marulic.Choir
m.marulic_Choir@yahoo.com
video recording: Bernard Kahle, Tolan Radica
aud... moreCroatian lyrics: Milan Mišo Doležal
A combined recording from Supetar, Croatia (December 21, 2015) and Split, Croatia (December 17, 2015).
www.facebook.com/m.marulic.Choir
m.marulic_Choir@yahoo.com
video recording: Bernard Kahle, Tolan Radica
audio recording and production: Bernard Kahle - b.kahle@yahoo.com
www.facebook.com/BKrecordings
video:
Cancion de Los Tsáchilas | The Girl Choir of South Florida
"Cancion de Los Tsáchilas." Four traditional Tsáchila songs, arr. Michael Sample.
Recorded live on December 14, 2014, at The Broward Center for the Performing Arts in Fort Lauderdale, Florida. Performed by the Chamber Singers ensemble of the Girl Choir... more"Cancion de Los Tsáchilas." Four traditional Tsáchila songs, arr. Michael Sample.
Recorded live on December 14, 2014, at The Broward Center for the Performing Arts in Fort Lauderdale, Florida. Performed by the Chamber Singers ensemble of the Girl Choir of South Florida. Artistic Director: Wallis Peterson, Percussion: Bradley Peterson.
This indigenous community, often referred to as The Colorados, is located in the northern coastal region of Ecuador. In the face of modernization, music serves as a tool for this group to preserve their history, traditions, and culture. Tsáchilas music-making includes dance, phiLosophy, spirituality, cultural traditions, and community involvement with a strong connection to nature and respect for the land.
By singing this piece, our ensemble is actively helping to protect and promote the Tsáchila community. A portion of the proceeds from our purchase of the score has been sent to the community to assist in the preservation of their culture.
TRANSLATION
Beautiful woma... less
video:
Ombra Mai Fu (Largo of Love)
Coro Nova (Saskatoon, SK) presented this virtual Choir at the 2021 Choirs & Cakes Fundraiser at RJC High School.
Ombra Mai Fu
from "XERXES" by G.F. Handel
arr. Adam Podd and Matt Podd
https://poddbrothers.com/Choirkits
Video edited by Richard Jan... moreCoro Nova (Saskatoon, SK) presented this virtual Choir at the 2021 Choirs & Cakes Fundraiser at RJC High School.
Ombra Mai Fu
from "XERXES" by G.F. Handel
arr. Adam Podd and Matt Podd
https://poddbrothers.com/Choirkits
Video edited by Richard Janzen
Audio mastered by Brandon Janzen
video:
Tchaka by Sydney Guillaume {score video}
Tesoro High School Madrigals
Keith Hancock, conductor
Western ACDA Conference
(west coast premiere - February 25, 2016)
- -
score, practice tracks, pronunciation guide: http://sydneyguillaumemusic.com/portfolio-items/tchaka
- - -
(TRADUCCIÓN AL E... moreTesoro High School Madrigals
Keith Hancock, conductor
Western ACDA Conference
(west coast premiere - February 25, 2016)
- -
score, practice tracks, pronunciation guide: http://sydneyguillaumemusic.com/portfolio-items/tchaka
- - -
(TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL ABAJO)
- - -
English Translation:
Turn up the fire! We are going to eat tchaka!
Turn up the fire, stir up the corn, don’t forget the salt pork,
We are going to eat a delicious tchaka.
We are going to cook up a mind-blowing stew.
At the sound of the three drums, everyone yells out hurray.
If we join together we can all move forward.
Let us enmesh in lovely harmony
A delicious homemade stew, a musical tchaka.
It’s a delicious homemade stew, a national tchaka,
A delicious homemade stew…
Turn up the fire! Turn up the fire!
*Yanvalou, Kontredans, Rabòday are amazing.
Roots music, oh yes, that’s good stuff.
Let’s stick together; side by side we can move forward.
Turn up the fire! Turn up the fire! The tchaka is cooking!
*Ibo, B... less
video:
Ranpono - Sydney Guillaume {score video}
Recording:
Blue Valley Northwest High School Chamber Singers
Kevin Coker, director...World premiere performance... Southwestern ACDA Conference - March 2016...
- - -
(TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL ABAJO)
- - -
[ Yele maoulo! ]
The conch shells are sound... moreRecording:
Blue Valley Northwest High School Chamber Singers
Kevin Coker, director...World premiere performance... Southwestern ACDA Conference - March 2016...
- - -
(TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL ABAJO)
- - -
[ Yele maoulo! ]
The conch shells are sounding,
The roosters haven’t crowed yet,
The sun hasn’t risen yet,
The workers are on their feet!
Ranpono has begun!
Laborers, let’s put our hands together,
Let’s join together,
The work has begun!
Little by little, the bird makes its nest.
My brothers, my sisters,
Join together, let’s move forward!
Heads together, in harmony,
We will come to see the navel of an ant.
With perseverance, we will see the navel of an ant.
The load that you bear on your head falls on your shoulders.
Little by little, the bird makes its nets.
[ Yele maoulo! ]
Wasting time is not part of the game.
We must work today to harvest tomorrow.
Work is over!
The sun is setting,
The workers are dismissed,
A job well done.
Ranpono brings life.
Truly indeed... less