Search
3,990 results found
video:
A madrigal of naivety
A comic song by David W Solomons for a-cappella choir based on the folksong "early one morning" . The anti-hero is a dupe for everything that's going.
Sung by the composer (multitrack)
video:
Butterfly
Video by Benjamin Aellen; Artless Films (artlessfilms.ch)
Executive Producer: Philipp Schmidlin
Original Song: "Butterfly" by Rajaton
Choir: Cantalon Basel
Assistent Camera: Pablo Grendelmeier
Staring:
Sara Eberhardt
Lucien Haug,
Marco Jenni,
J... moreVideo by Benjamin Aellen; Artless Films (artlessfilms.ch)
Executive Producer: Philipp Schmidlin
Original Song: "Butterfly" by Rajaton
Choir: Cantalon Basel
Assistent Camera: Pablo Grendelmeier
Staring:
Sara Eberhardt
Lucien Haug,
Marco Jenni,
Julian Schneider,
Lena Frei,
Julie Burkhardt
video:
Good King Wenceslas - Cantores Celestes Women's Choir with John Showman,Tom Power & Kelly Galbraith
Cantores Celestes Women's Choir
Kelly Galbraith: Director
Tom Power: Banjo
John Showman: Fiddle
recorded on Dec 6, 2014 'An Appalachian christmas'
recorded by Patric McGroarty
www.cantorescelestes.com
http://www.facebook.com/CantoresCelestes
http... moreCantores Celestes Women's Choir
Kelly Galbraith: Director
Tom Power: Banjo
John Showman: Fiddle
recorded on Dec 6, 2014 'An Appalachian christmas'
recorded by Patric McGroarty
www.cantorescelestes.com
http://www.facebook.com/CantoresCelestes
http://www.youtube.com/user/cantoresc...
http://twitter.com/Cantores_Choir
video:
我欲攑目向山 排灣族調 改編:蕭泰然
【貳和唱】音樂會
時間 / 2015年6月28日
地點 / 高雄市文化中心至善廳
指揮 / 林志信
鋼琴 / 楊郁雯
我欲攑目向山
摘錄詩篇121篇 排灣族調 改編:蕭泰然
此首樂曲中,蕭泰然根據排灣族的音樂改編,再賦予西方音樂之作曲手法加以潤飾而改編出這首樂曲。歌詞取自聖經詩篇一二一篇,描述神的幫助與看顧,並加入排灣族的語言唱出。音樂上則以輕快的節奏表現內心的喜悅,並用高音吶喊表現原住民的歡呼。
Ma Li Ma Li ti e su sa ma (感謝上主耶和華... more【貳和唱】音樂會
時間 / 2015年6月28日
地點 / 高雄市文化中心至善廳
指揮 / 林志信
鋼琴 / 楊郁雯
我欲攑目向山
摘錄詩篇121篇 排灣族調 改編:蕭泰然
此首樂曲中,蕭泰然根據排灣族的音樂改編,再賦予西方音樂之作曲手法加以潤飾而改編出這首樂曲。歌詞取自聖經詩篇一二一篇,描述神的幫助與看顧,並加入排灣族的語言唱出。音樂上則以輕快的節奏表現內心的喜悅,並用高音吶喊表現原住民的歡呼。
Ma Li Ma Li ti e su sa ma (感謝上主耶和華/ 排灣族語)
Sa the kan na ma the mon the mon (讓我們能同心合一)
Sa the kan na ma the mon the mon
Hai io i io un (一起讚美歌頌主)
i io o hai iang Hai iang(歡呼聲)
我欲攑目向山,我的幫助對叨落來,
祂是創造天地的,
你出你入耶和華欲保守你,
對此時直到永遠。
This is Paiwan tribe melody, an aboriginal tribe of Taiwan.
Arranged by Tyzen Hsian. The lyric is from Psalm 121 combine with two different languages - Paiwan and Taiwanese. less
group:
Soul of the City Singing in the Pub
Want to bring some jOyful singing to your life?
Our Singing in the Pub sessions are on the third Thursday of every second month. At the next one we'll be learning a whole song in 2/3 part harmony in 90 minutes then jamming it with a live guitarist!
... moreWant to bring some jOyful singing to your life?
Our Singing in the Pub sessions are on the third Thursday of every second month. At the next one we'll be learning a whole song in 2/3 part harmony in 90 minutes then jamming it with a live guitarist!
Grab your friends, a drink and let's sing some sparkly tunes....The songs will be a surprise - that's part of the fun!
With drinks deals at the bar - we'll have the happiest of happy hours!
Everyone is welcome - everyone can sing - even the friend who insists they can't, they can!
Pub singing is all about fun!
No experience necessary just bring your voice and we’ll do the rest - shower singers, this is for you!
7.30pm - Arrive and drinks, 8pm - We Sing!
£7 advance (plus 70p booking fee) on Meetup - Soul of the City Choir, £9 on the door
Tickets sold quickly last time so we do recommend nabbing your ticket early just in case we can't fit you in on the door.
Come and sing, it really is a lot of fun! less
video:
A Child's Eyes
A song by my friend William Sveglini, whom I had contacted around 2000 through the "Composers' Forum". I have sung it in my one-man-choir "dwsChorale".